Devi vederlo coi tuoi occhi che e' assolutamente necessario.
You have to be able to see it's absolutely necessary.
E tu devi vederlo questa notte!
And thou shall see it this night!
Non devi vederlo per forza questo.
You don't need to see this.
Devi vederlo con i tuoi occhi.
You need to see for yourself.
Non devi vederlo in quello stato.
You don't want to see him like this.
Mi devi chiamare Terry Driscoll e dirgli che sei sconvolta per la morte del padre, e che quindi devi vederlo.
I need you to call terry driscoll And tell him you're so upset by his dad's death You need to see him.
Questo devi vederlo finché sei qui.
This one you have to watch while you're here.
Ok, ma ora devi riattaccare, perché... - questo devi vederlo.
Okay, but you're gonna want to hang up, because you have to see this.
Senti, devi vederlo come uno dei costi del mestiere.
Listen, think of this as the cost of doing business.
Sì, certo, ma questo devi vederlo. È un uomo nudo che cerca di saltare in groppa ad un rinoceronte.
But you got to see this... a-a naked man thinks he can jump on the back of a rhino.
Ma devi vederlo con i tuoi occhi o non mi crederai.
But unless you see it with your own eyes, you may not believe me.
Devi vederlo come lo yoga, ok?
Okay. You got to see it like the yogis, okay?
Ollie, hai l'abitudine di dare ordini e credere che siano accordi, ma... devi vederlo.
Ollie, you have a habit of giving orders and just assuming that they are agreements, but you have got to see this.
Ok, se devi vederlo... venite qui, accomodatevi.
Okay, if you have to see it... come on down, be my guest.
Vecchissimo, fighissimo, devi vederlo prima di morire.
Super-old and super-cool, and you should see it before you die.
Devi vederlo coi tuoi occhi, amico mio.
You got to see it with your own eyes, my friend.
Se non altro, devi vederlo e risolvere questa cosa.
If for no other reason, you need to see him and fix that.
Questo devi vederlo, e' un classico.
It's a -- this is a classic.
Ma non devi vederlo, non in questo stato.
But you're not to see him... not in the state you're in.
Jim, devi dargli un'occhiata, devi vederlo.
Jim, you gotta see this. You've got to see this.
Gli ho preso quel maglioncino rosso, e' cosi' bello. Devi vederlo.
I got this red sweater for him, it's so beautiful, you have to see it.
È tuo figlio, e devi vederlo.
He is your son and you'll need to see him!
Mi dispiace che devi vederlo cosi'.
I'm sorry you have to see him like this.
Devi vederlo come un coma farmacologico, un modo per premere il pulsante "pausa" finché non troviamo una soluzione migliore.
Think of it as a medically induced coma, a way to hit the pause button until we find a better solution.
Devi vederlo. Devi vedere cosa c'è in gioco.
You have to see it, you have to see what's at stake.
Devi vederlo così, come i giocatori di poker.
That's how you have to think about it. Like professional poker players.
Perche' devi vederlo con i tuoi occhi.
Because you need to see for yourself.
Beh, devi vederlo ogni giorno, potrebbe diventare strano.
Um, well, you have to see him every day. It might become weird.
Se lui e' qui, devi vederlo prima che lui veda te, va bene?
If he's in there, you see him before he sees you, all right?
Sam, ti dico che devi vederlo.
I'm telling you, you need to see this.
Non devi vederlo mai piu', capito?
You're not seeing him anymore. You hear me?
Aspetta, non diciamo che non devi vederlo.
Wait a minute, we are not saying that you can't see him.
Tu devi vederlo dal mio punto di vista.
You need to see it from mine.
Nell, aspetta un attimo, devi vederlo.
Nell, wait a second, hold on, you got to see this.
Devi vederlo coi miei occhi, dopo che ti avrò morsa, capirai!
You just need to see what I see. After I bite you, you'll understand.
Senti, se tieni davvero a Diego... non devi vederlo mai piu'.
Look, if you really care about Diego, you'll never see him again.
Sheldon, ha chiesto di te... devi vederlo.
Sheldon, he reached out to you. You have to see him.
Il capo ha altre mansioni per te ma... devi vederlo prima che te le dia.
The boss man has other stuff coming up, but you're going to have to meet him before that happens.
Miami Beach è tutto ciò che hai sentito, ma devi vederlo da solo.
Miami Beach is everything you've heard about, but you have to see it for yourself.
Devi vederlo!" Sono andata nella serra e ho visto che la varietà tradizionale, sommersa per 18 giorni, era morta ma la varietà di riso che avevamo modificato geneticamente col nuovo gene che avevamo scoperto, il Sub1, era viva.
I went to the greenhouse and I saw that the conventional variety that was flooded for 18 days had died, but the rice variety that we had genetically engineered with a new gene we had discovered, called Sub1, was alive.
1.8309578895569s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?